La copia, la modifica, la distribuzione e qualsiasi tipo di sfruttamento al di fuori dei limiti del diritto d’autore richiede il consenso scritto dell’autore o creatore.
The duplication, processing, distribution and any kind of exploitation outside the limits of copyright law require the written consent of the respective author or creator.
La riproduzione, l’elaborazione, la distribuzione e qualsiasi tipo di sfruttamento al di fuori dei limiti del diritto d’autore richiedono il consenso scritto del rispettivo autore o creatore.
No reproduction, distribution, adaption and any form of use outside the copyright without the prior permission of the authors.
La riproduzione, trasformazione, distribuzione e qualsiasi tipo di sfruttamento al di fuori dei limiti del diritto d’autore richiede il consenso scritto del rispettivo autore o creatore.
The duplication, editing, dissemination and any form of utilisation beyond the scope of copyright law require the written permission of the respective author or creator.
La riproduzione, modifica, distribuzione o qualsiasi tipo di sfruttamento al di fuori dei limiti del diritto d’autore richiede il consenso scritto dell’autore o creatore.
Duplication, editing, distribution and any kind of exploitation outside the limits of copyright the written consent of the respective author or creator.
La riproduzione, l’adattamento, la distribuzione o qualsiasi tipo di sfruttamento al di fuori dei limiti del diritto d’autore richiede il consenso scritto dell’autore o del creatore.
The reproduction, adaptation, distribution and any kind of exploitation beyond the limitations of copyright requires the written permission of the respective author or creator.
La riproduzione, l'adattamento, la distribuzione e qualsiasi tipo di sfruttamento al di fuori dei limiti del diritto d'autore richiede il consenso scritto dell'autore o del creatore.
The reproduction, modification distribution or any kind of exploitation outside the limits of copyright require the written consent of its respective author or creator.
La copia, la modifica, la distribuzione e qualsiasi tipo di utilizzo al di fuori dei limiti del diritto d'autore richiede il consenso scritto dell'autore o creatore.
Duplication, processing, distribution and any kind of exploitation outside the limits of copyright require the written consent of the respective author or creator.
Gli utenti/visitatori dovranno leggere attentamente la presente Privacy Policy prima di inoltrare qualsiasi tipo di informazione personale e/o compilare qualunque modulo elettronico presente sul sito stesso.
Users / visitors must read this Privacy Policy carefully before submitting any personal information and/or completing any electronic form present on the site itself.
Qualsiasi tipo di letto supplementare o culla è disponibile su richiesta e previa conferma da parte dell'hotel.
Extra children's cribs and extra beds must be confirmed by the hotel.
Non ci si deve preoccupare per quanto riguarda qualsiasi tipo di effetti negativi indesiderati.
You do not have to stress over any unpleasant negative effects.
Tours & Tickets, posizionato nel cuore di Amsterdam, ha più di 35 anni d’esperienza nell’organizzazione di gite in Olanda e Belgio e offriamo diversi biglietti per musei, attrazioni e qualsiasi tipo di crociera per i canali.
The Artis Royal Zoo contains an aquarium, planetarium and much more! About Tours & Tickets Tours & Tickets, situated in the very heart of Amsterdam, has over 35 years of experience as a flexible incoming tour operator.
Inoltre, è sempre estremamente importante consultare il proprio medico o un medico prima di assumere qualsiasi tipo di tipo di integratore o supplemento.
In addition, it is always crucial to consult your medical professional or a medical professional prior to taking any sort of sort of supplement or pill.
C'è sempre la questione di un'entità online in grado di distribuire prodotti quali steroidi, quando gli steroidi sono disponibili attraverso una prescrizione e più siti online non chiedono una prescrizione di qualsiasi tipo.
There is constantly the question of an on the internet company managing to disperse items such as steroids, when steroids are available through a prescribed and most online sites do not ask for a prescription of any type of kind.
Ovviamente, questo non è un qualsiasi tipo di prodotto difettoso.
Of course, this is not any kind of bad product.
Ci sono voluti circa 3 mesi per vedere qualsiasi tipo di lavori di ristrutturazione.
It took about 3 months to see any type of improvements.
Naturalmente, questo non è un qualsiasi tipo di prodotto difettoso.
Obviously, this is not any type of bad item.
La riproduzione, l'adattamento, la distribuzione o qualsiasi tipo di sfruttamento al di fuori dei limiti del diritto d'autore richiede il consenso scritto dell'autore o del creatore.
The reproduction, adaptation, distribution and any kind of exploitation outside the limits of copyright require the written agreement of the respective author or creator.
La duplicazione, l'editing, la distribuzione e qualsiasi tipo di utilizzo al di fuori dei limiti della legge sul copyright richiedono il consenso scritto del rispettivo autore o creatore.
Copying, processing, distribution, and any kind of use beyond the framework of the copyright law requires prior written consent of the respective author or creator.
Non è necessario sottolineare per quanto riguarda qualsiasi tipo di effetti collaterali indesiderati.
You do not have to bother with any kind of undesirable negative effects.
Così, è raro avere qualsiasi tipo di effetti collaterali negativi.
So, it is uncommon to have any kind of adverse adverse effects.
Non si dovrebbe prendere qualsiasi tipo di misura preventiva di prendere questo supplemento.
You do not have to take any preventative measure to take this supplement.
ATP è un composto che il corpo umano utilizza per fare qualsiasi tipo di azione.
ATP is a compound that the body makes use of to do any kind of action.
La riproduzione, l'elaborazione, la distribuzione e qualsiasi tipo di sfruttamento al di fuori dei limiti del diritto d'autore richiedono il consenso scritto del rispettivo autore o creatore.
The reproduction, editing, distribution and any kind of usage outside the limits of copyright law require the written consent of the respective author or creator.
Non c’è bisogno di agitarsi per quanto riguarda qualsiasi tipo di impatti collaterali spiacevoli.
You do not have to stress over any kind of unpleasant negative effects.
Non c'è bisogno di prendere qualsiasi tipo di misura preventiva di prendere questo supplemento.
You do not should take any type of preventative measure to take this supplement.
Sarà PhenQ creare qualsiasi tipo di effetti negativi?
Will PhenQ create any kind of side effects?
Ci sono voluti circa 3 mesi per vedere qualsiasi tipo di miglioramenti.
It took around 3 months to see any kind of enhancements.
ATP è una sostanza che il corpo fa uso di fare qualsiasi tipo di attività.
ATP is a substance that the body makes use of to do any type of activity.
Sarà PhenQ creare qualsiasi tipo di effetti collaterali?
Will PhenQ cause any adverse effects?
Ha a malapena qualsiasi tipo di attività androgenica, ed inoltre ha un basso grado di tossicità.
It hardly has any kind of androgenic task, and it has a reduced degree of poisoning.
ATP è un composto che il corpo utilizza per fare qualsiasi tipo di attività.
ATP is a compound that the body uses to do any action.
ATP è una sostanza che il corpo umano utilizza per fare qualsiasi tipo di attività.
ATP is a compound that the human body makes use of to do any kind of activity.
Saranno pertanto esclusi i reclami di responsabilità in merito ai danni causati dall'utilizzo di qualsiasi informazione fornita, inclusi qualsiasi tipo di informazione incompleta o errata.
Liability claims regarding damage caused by the use of any information provided, including any kind of information which is incomplete or incorrect, will therefore be rejected.
Esattamente come qualsiasi tipo di farmaco funziona?
Just how any type of medicine works?
8.9598879814148s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?